REMEMBER ME.
A young woman discovers hidden remnants of her family’s past, unknowingly unraveling a loving history of loss and sacrifice, and the haunting legacy of wartime experiments that shaped her mother’s silent, unspoken trauma.
In 1936, a young nurse experiences the emotional devastation of sending her lover to war. Her world is defined by patriotic devotion, enforced resilience, and the human experiments which surrendered humanity in the name of science. Decades later, her daughter, San (dual role by Nodoka Sasayama), lives an isolated and restrained existence alongside her ageing mother (Mayuna Hasebe). While tending crops and constructing scarecrows, San uncovers fragments of a concealed past — letters, paper cranes, and a lock of hair. Each discovery prompts imagined visions of a life unlike her own, gradually allowing her to piece together a hidden family history shaped by war and sacrifice.
Set against the haunting backdrop of war and its aftermath, What Remains of Calico Hill explores themes of memory, loss, generational trauma, and quiet resistance within systems of power through the interweaving of two timelines, 1936 and 1965. The narrative moves between both time periods, gradually revealing a story centred on love lost through war, the disturbing concept of a body reanimated without a soul, and a daughter unknowingly inheriting the silence left behind. As San completes the scarecrow — embedding within it remnants of forgotten life — the film suggests that memories of the past, whether painful or comforting, are never truly erased. Instead, they remain suspended in time: watching, waiting, and hidden in plain sight.
Alongside the recurring imagery of scarecrow-making, the film integrates fragmented dialogue, radio-frequency distortions, and imageries that transitions between the timelines of 1936 and 1965. The narrative spans three generations of trauma: the Young Mother, who directly experiences the violence and loss associated with war; the older Mother, who internalises and suppresses those memories; and San, who inherits an emotional trauma she has never experienced yet instinctively feels. Each character therefore embodies a distinct stage of trauma — shock, suppression, and attempted reconciliation. Additionally, the symbolism surrounding the scarecrow became particularly important within the film’s thematic language. Drawing inspiration from the Japanese folkloric deity “Kuebiko”, the scarecrow functions as a silent observer that contains fragments of memory and history. Although incapable of speech, it remains watchful and all-knowing, simultaneously visible yet hidden within the environment. Within the original script, San’s decision to conceal the lock of hair symbolised her conflicted desire to preserve memory while simultaneously yearning to understand the hidden truths of her family’s past.
The narrative was developed alongside research into the Ishii Unit, or Unit 731, established by the Imperial Japanese Army to conduct biological and chemical warfare experiments. These experiments involved severe human rights violations against prisoners, predominantly of Chinese, Russian, and Korean heritage. According to Brody, Leonard, Nie, and Weindling (from United States Responses to Japanese Wartime Inhuman Experimentation after World War II, 2014), captives were intentionally infected with diseases and exposed to experimental biological weapons, while survivors were frequently executed for autopsy analysis. Further accounts, such as Parry in Dissect Them Alive (2007), describe amputations, invasive surgical procedures, and the removal of organs for experimental purposes.
The main filmic inspirations during this stage of development included several wartime films, such as Paths of Glory (Kubrick, 1957), Hiroshima Mon Amour (Resnais, 1959), and Grave of The Fireflies (Takahata, 1988) all of which informed the film’s exploration of war, grief, and psychological trauma. Formally, inspiration was also drawn from Mirror (Tarkovsky, 1975) for its slow and poetic narrative structure, The Taste of Things (Hùng, 2023) for its intimate close-ups, cuts on action, and subtle implication of absent loved ones, and The Cat of the Worm’s Green Realm (Brakhage, 1997) for its surreal and experimental approach to exterior shots.
The film constructs its narrative through fragmented glimpses into the characters’ everyday lives. Many scenes adopt a nihilistic tone, depicting repetitive and mundane actions such as sewing, washing clothes, and peeling oranges. These moments are frequently presented through slow, static wide shots that observe actions from a distance and allow time to unfold naturally. In contrast, other sequences embrace the script’s experimental flexibility through rapid editing, kaleidoscopic lens filters, and abstract imagery referencing historical events such as the Black Rain of Hiroshima and the atomic bomb.
The inclusion of the “White Box” scenes directly references the experiments associated with Unit 731. Designed to resemble a sterile and unsettling museum installation, the White Box creates an atmosphere of detached clinical horror, particularly when juxtaposed against sacred objects such as incense and prayer beads. This contrast symbolises the corruption of rituals traditionally associated with healing and spirituality. Within these sequences, the surgical theatre becomes not only a site of death but also a space in which humanity itself is systematically removed. Towards the end of the script, the Young Lover simultaneously functions as both victim and perpetrator — subject and surgeon — operating as a metaphor for the dehumanising effects of war upon all individuals involved.
The editing process involved extensive collaboration and experimentation, particularly due to the film’s four primary narrative strands: the 1930s timeline, the White Box sequences, the 1960s storyline, and the Black Rain imageryhrough this process, certain aspects of the story needed to be abandoned in order to strengthen the effectiveness of the final edit. These were primarily sequences that lacked sufficient coverage or narrative clarity. Consequently, the scarecrow subplot was significantly reduced, while the White Box sequences became less dominant in order to avoid excessive repetition that weakened the symbolic impact of the imagery. Alongside the initial assembly edit and fine cuts, three further edits were explored, including a fully chronological structure and an anthology-style structure divided into three thematic chapters centred upon the Young Mother, the daughter, and the war. By evaluating the strengths and limitations of each version, a new structure gradually emerged in which the narrative primarily unfolds chronologically while incorporating selective moments of temporal visual interruption.
The final structure was also strongly informed by ideas proposed by Murch in In the Blink of an Eye, particularly his argument that ‘the abruptness of the cut may be one of the key determinants in actually producing the similarity between films and dreams,’ and that ‘we accept the cut because it resembles the way images are juxtaposed in our dreams’ (2001, p. 58). Since the film itself is presented through a reflective and memory-driven perspective narrated by the older version of the daughter, this concept became especially significant within the flashback sequences. Abrupt and fragmented cuts were intentionally utilised in these scenes to replicate the instability and emotional disorientation associated with memory and dreams, reinforcing the film’s blurred boundary between realism and surrealism.
Sound design focused heavily upon the use of recurring motifs and environmental soundscapes to distinguish between the film’s different timelines and emotional states. For example, the 1930s flashback scenes were characterised by the use of wind and reverberating wind chimes, while the 1960s sequences within the canopy, workshop, and washing line environments incorporated birdsong and crickets to create a quieter domestic atmosphere. In contrast, the White Box sequences utilised distorted prayer recordings and ringing sounds to establish an unsettling and oppressive auditory environment. Both the opening and ending sequences feature air-raid sirens, symbolising the arrival of the Black Rain and reinforcing cyclical themes of memory, trauma, and impending destruction.
The recorded wind chimes also developed into a recurring auditory motif associated with the Mother’s memories of her deceased Lover. This motif functions as a signal to the audience that the Mother is reflecting upon the past, such as during the laundry sequence when she gazes into the distance and later during the scene in which she cries in front of the flag. Through this repetition, sound became an important narrative device that communicated emotional transitions without relying upon dialogue.
Mother's Letter (Japanese)
Lover's Letter (Japanese)
The Takeda Lullaby (Japanese)
Mother's Letter (English)
Lover's Letter (English)
The Takeda Lullaby (English)
Both the Young Mother’s and the Lover’s letters were also recorded and incorporated into the final film during the archival montage. During post-production, fragments of these recordings were rearranged and layered so that the voices appear to respond to one another. Many of the recordings were also distorted, with only selected words remaining fully audible in order to emphasise symbolic language and emotional resonance. This approach created a fragmented form of dialogue between characters who rarely interact directly on screen, reinforcing the film’s themes of absence, memory, and emotional disconnection.
Consideration was also given to Sonnenschein’s distinction between primary and secondary emotions within sound design. According to Sonnenschein, primary emotion refers to the emotional experience of the character, whereas secondary emotion concerns the intended emotional reaction of the audience (from Sound Design, 2001, pp. 181–182). For example, the use of air-raid sirens and thunder at the beginning and ending of the film communicates the Young Mother’s fear and the sense of approaching danger. In contrast, the ambient soundscape of the White Box — including reverberating prayers and the sound of a crying child — exists purely for the audience. These sounds therefore function to create discomfort and reinforce the inhumanity and psychological horror associated with the experiments depicted within the film.
Through the integration of slow cinema aesthetics, nonlinear storytelling, symbolic imagery, and sound experimentation, the production sought to blur the boundaries between realism and surrealism while communicating themes of memory, grief, silence, and inherited trauma. Ultimately, the film functions as both a meditation on remembrance and a reflection on the unseen consequences of war, suggesting that trauma extends beyond immediate violence and continues to affect families, rituals, and collective memory long after history itself has passed. Through the delicacy of everyday activities and the quiet resilience of women across time, the film becomes a call to remember what history tried to erase. In a world obsessed with spectacle, this is a story about silence, and the sacred power of what remains unspoken.
BEHIND-THE-SCENES
What Remains of Calico Hill, photographs by Aleksi Griffin
This film would not have been possible without the amazing cast and crew who have all stuck with me through many trials, tribulations, and months of blood, sweat, and tears — my producers, Ruby Cilliers, Chrystal Yoon Hyung Kim, and Coco John-Baptiste; my First AD Jessica Varndell-Mills; director of photography, Emma Stefanescu; gaffer, Edmund Breckenridge; 1st AC, Pedro Ferreira; my production designers, Emily Jupp and Ollie Leung; costume designer, Esme Glenister; SFX and makeup designer, Katie-May Hall; script supervisor Sebastian Warren, and most definitely not without my sound designer, Finlay Williamson, and editor, Calvin Mansfield.
Mayuna Hasebe portrayed the loving yet intimidating Older Mother, Nodoka Sasayama took on the dual role of our protagonist, San, and the Young Mother, and Hajin Lim came along to portray the Young Lover (voiced by Mitsuki Kawase). In the operation room, we were also joined by Chester Ma Hei Wang, Doan Nguyen, Lei Han who were our test subject and surgeons.
Despite all the names already mentioned, Calico would still have not been possible without anyone, no matter how big or small the contribution — so, to end this article, I would like to share the last of my thanks towards Katie Burroughs, Leah Thorley, Abigail Corpuz-Geheran, Shay Henriques, Laith Al-Abdulsalam, Natasha Barry, Mitchel Toluwanimi Adu, Milan Mason, Samhita Vishwanath Siddappa, Tom Sherrif, Charlie Watkin, Zain Ahmed-Safdar, Rin Gamboa, Hati Sutherland, Samuel Blanchard, Stefano Spinozzi, Mark Hengstmengel, Alex Darda, J. H. Richman, Rose Carrington, Sam Callanan, Aleksi Griffin, Daisy Harris, Gabi Barrett, Jack Stearn, Micheal Finocchiaro, Edward Rastall, Hebe Thorp, Lola Rogers, Mia Banham, Stefan Lynn, Florence Illingworth-Law, Robyn Elliott, Bethan Anstey, Jasmine Sim, Katie Jennings, Scarlet Moorman, Ysabella Junio Mistula, Yu Tian, Zac Choudry-Dormer, Owen Templeman, Miriam Czarny, Amy Goodyer, Lucas Clark, my parents, Jonathan Lewis, Lorena Cervera, Patti Gaal-Holmes, Nathan Elliott, and Isabella Willett.